$config[ads_header] not found

Wat is de vertaling van het credo?

Inhoudsopgave:

Anonim

"Wat is de vertaling van de" Credo "?" is een vraag die vaak wordt gesteld door mensen die religie beoefenen, religieuze teksten bestuderen of zich voorbereiden op een uitvoering waarin kennis van de betekenis van de tekst kan bijdragen aan de kwaliteit van de uitvoering.

Sinds de oprichting meer dan 1000 jaar geleden heeft het Credo muzikaal vele vormen aangenomen. Hoewel het onmogelijk zou zijn om te weten hoeveel melodieën zijn ingesteld op deze religieuze tekst, zijn er enkele stukken die er honderden jaren in zijn gebleven. Luister naar een van deze aanbevolen opnames van de Credo terwijl je de onderstaande teksten en vertalingen leest.

  • Credo van Mozart uit Mass in C Major, KV 257
  • Schubert's Credo uit massa nr. 2 in G majeur, D. 167
  • Vaughan Williams's Credo uit Mass in G Minor
  • Bachs Credo uit Mass in B Minor, BWV 232
  • Beethoven's Credo uit Mass in C Major, Op. 86

Latin Lyrics

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,

factorem coeli et terrae,

visibilium omnium, et invisibilium.

Et in umum Dominum Jesum Christum,

Filium Dei unigenitum.

Et ex Patre natum ante omni saecula.

Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero.

Genitum, non factum, consubstantialem Patri,

per quem omnia facta sunt. Qui propter nr. Homines,

et propter nostram salutem descendit de caelis.

Et incarnatus est de Spiritu Sancto

ex Maria Virgine. Et homo factus est.

Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato,

passus, et sepultus est.

Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.

Et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris.

Et interum venturus est cum gloria,

judicare vivos et mortuos,

cujus regni non erit finis.

Et in Spiritum Sanctum Dominum, et vivificantem,

qui ex Patre Filioque procedit.

Qui cum Patre, et Filio simul adoratur

et conglorificatur, qui locutus est per Prophetas.

Et unam, sanctam, catholicam, et apostolicam Ecclesiam.

Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.

Et expecto resurrectionem mortuorum.

Et vitam venturi saeculi. Amen.

Engelse vertaling

Ik geloof in één God, almachtige Vader,

maker van hemel en van aarde,

zichtbaar van alle dingen en onzichtbaar.

En in één Heer Jezus Christus,

Zoon van God alleen verwekt.

En van Vader geboren vóór alle leeftijden.

God van God, licht van licht, God waar van God waar.

Verwekt, niet gemaakt, van één substantie met Vader,

door wie alle dingen zijn gemaakt. Wie voor ons mannen,

en voor onze redding daalde uit de hemel.

En vleesgemaakt was van Geest Heilig

van Mary Virgin. En de mens gemaakt was.

Ook voor ons gekruisigd onder Pontius Pilatus,

leed en werd begraven.

En hij stond op de derde dag, volgens de Schrift.

En hij steeg op naar de hemel, hij zit aan de rechterhand van Vader.

En opnieuw zal hij met glorie komen,

leven en dood beoordelen,

van wiens koninkrijk nooit zal eindigen.

En in Geest Heilige Heer en levensgever,

die van vader en zoon voortgaat.

Wie met Vader en Zoon samen aanbeden is

en verheerlijkt, die sprak door profeten.

En één, heilige, katholieke en apostolische kerk.

Ik beken één doop voor vergeving van zonden.

En ik verwacht de opstanding van doden.

En het leven dat volwassen wordt. Amen.

Wat is de geschiedenis van de Credo?

Het Credo of 'credo' was de laatste toevoeging aan de mis, die soms de eucharistie wordt genoemd. De mis is een centrale daad van goddelijke aanbidding binnen de katholieke kerk. De geschiedenis van de evolutie van Credo is vrij complex; de Credo bestaat bijvoorbeeld in drie vormen: Apostles Creed, Nicene Creed en Athanasian Creed. De versie die tegenwoordig veel wordt gebruikt in de mis is de Nicene Creed. Het werd goedgekeurd voor gebruik door de Raad van Nicea in 325 AD. Van daaruit werd het in 589 door de Raad van Toledo, de eucharistische liturgie in Constantinopel in de 6e eeuw en de Gallische ritus in Frankrijk door de liturgische adviseur van Karel de Grote in Spanje geïntroduceerd. In 1014 stond de Duitse keizer Henry II erop dat paus Benedictus VIII het aan de Romeinse rite introduceerde. Eindelijk, in de 11e eeuw, werd het Credo opgenomen in de Mass Ordinary.

Wat is de vertaling van het credo?