$config[ads_header] not found

Leer de teksten om voi che sapete che cosa e amor

Inhoudsopgave:

Anonim

De aria 'Voi Che Sapete Che Cosa E Amor' komt uit 'The Marriage of Figaro', een van de beroemdste opera's van Wolfgang Amadeus Mozart. Deze komische opera werd voor het eerst opgevoerd in Wenen in 1786 en zet het verhaal van "De kapper van Sevilla" voort.

Mozart de componist

Wolfgang Amadeus Mozart (27 januari 1756 - 5 december 1791) was al een bekende componist tegen de tijd dat hij de Italiaanse librettist Lorenzo Da Ponte ontmoette in 1785. Samen pasten ze de verhaallijn van 'De kapper van Sevilla, "een populaire opera uit die tijd, om" Het huwelijk van Figaro "te creëren. Toen het het volgende jaar in Wenen in première ging, werd de opera geprezen als een meesterwerk.

Het succes zou niet onopgemerkt blijven. Oostenrijkse keizer Joseph II, die Mozart zijn kamercomponist noemde in 1787. In datzelfde jaar zouden Mozart en Da Ponte hun volgende samenwerking, 'Don Giovanni', in première brengen. De twee opera's worden door critici en muziekhistorici beschouwd als een van de beste werken van Mozart en worden op regelmatige basis geproduceerd door operabedrijven.

Het perceel van "Figaro"

"The Marriage of Figaro" (in het Italiaans, "Le Nozze di Figaro") is een vierdelige komische opera. Het plot draait om Susanna en Figaro, twee bedienden die werken in het kasteel van graaf Almaviva, en hun zoektocht om te trouwen. Aan het begin van de eerste act plannen de geliefden hun bruiloft. Ondertussen is de graaf van plan Susanna na te jagen met de hulp van Don Basilio, Susanna's muziekleraar, hoewel Almaviva al getrouwd is.

Basilio staat te popelen om de plannen van Figaro te omzeilen, omdat Figaro eens Basilio's plannen had tegengewerkt om Rosina te trouwen, die later met de graaf trouwde. Hij vertrekt om samen te plotten tegen Figaro, terwijl Cherubino, een jonge pagina, aan Suzanna bekent dat hij verliefd is op de gravin. Wanneer de graaf verschijnt, verbergt Suzanna Cherubino, die getuige is van de graaf die Susanna probeert te verleiden.

In de tweede act biedt Figaro aan om de gravin te helpen de philandering-manieren van de graaf bloot te leggen. Figaro stelt voor om Cherubino als Susanna te vermommen om de graaf bloot te leggen. Gravin Rosina stemt in met het plan en kleedt Cherubino aan als een vrouw terwijl Susanna helpt. Maar ze worden onderbroken door de komst van de graaf en moeten zich snel verbergen. Hoewel ze erin slagen te ontsnappen, zijn de vermoedens van de graaf gewekt.

In de derde act confronteert Susanna de graaf, die reageert door haar te waarschuwen dat ze Figaro als haar geliefde gaat verliezen. Op dat moment komt rechter Don Curzio met Marcellina en Bartolo binnen. Curzio staat erop dat Figaro met Marcellina moet trouwen of een aan haar verschuldigde lening moet terugbetalen. Maar Figaro beweert dat hij is vrijgesteld omdat hij van adellijke afkomst is en een moedervlek onthult die bewijst dat hij de zoon is van Marcellina en Bartolo. De familie herenigd, Bartolo stelt voor om met Marcellina te trouwen, en de twee vertrekken met Figaro en Susanna om een ​​dubbele bruiloft te plannen. De graaf blijft ondertussen wraak nemen op Figaro.

In de slotact wordt Figaro verteld dat de graaf en Susanna een affaire hebben gehad, dus verbergt hij zich in de tuin om hun aankomst te wachten. Hij kijkt toe terwijl de graaf verschijnt met "Susanna" (de vermomde gravin) en Cherubino, die met haar begint te flirten. Susanna verschijnt ondertussen verkleed als de gravin. Figaro komt uit de schuilplaats tevoorschijn en doet alsof ze haar woo doet terwijl de rest van de cast verschijnt. De vermomde gravin en Susanna onthullen zichzelf. Terwijl Figaro en Susanna zich verzoenen, smeekt de graaf de gravin hem te vergeven, wat zij doet.

Aria van Cherubino

"Voi Che Sapete Che Cosa E Amor" wordt gezongen in de tweede act van Cherubino, die traditioneel wordt gespeeld door een vrouw met een sopraanstem. In het lied treurt Cherubino over zijn amoureuze gewoonten, zelfs terwijl hij smacht naar de liefde van de gravin. De originele teksten zijn in het Italiaans als volgt:

Voi che sapete che cosa e amor,

Donne, vedete, s'io l'ho nel cor,

Donne, vedete, s'io l'ho nel cor.

Quello ch'io provo, vi ridiro,

E per me nuovo capir nol dus.

Sento un affetto pien di desir,

Ch'ora e diletto, ch'ora e martir.

Gelo e poi sento l'alma avvampar,

E in un momento torno a gelar.

Ricerco un bene fuori di me,

Non so chi il tiene, non so cos 'e.

Sospiro e gemo senza voler,

Palpito e tremo senza saper,

Non trovo pace notte ne di,

Ma pur mi piace languir cosi.

Voi, che sapete che cosa e amor

Donne, vedete, s'io l'ho nel cor,

Donne, vedete, s'io l'ho nel cor,

Donne, vedete, s'io l'ho nel cor.

Engelse vertaling:

Jij die weet wat liefde is,

Vrouwen, kijk of het in mijn hart zit,

Vrouwen, kijk of het in mijn hart zit.

Wat ik ervaar zal ik je vertellen,

Het is nieuw voor mij en ik begrijp het niet.

Ik heb een gevoel vol verlangen,

Dat is nu zowel plezier als lijden.

Bij de eerste vorst, dan voel ik de ziel branden,

En in een ogenblik bevries ik weer.

Zoek een zegen buiten mezelf,

Ik weet niet hoe ik het moet vasthouden, ik weet niet wat het is.

Ik zucht en kreun zonder betekenis,

Klop en beef zonder het te weten,

Ik vind geen rust zowel overdag als overdag,

Maar zelfs nog, ik hou van wegkwijnen.

Jij die weet wat liefde is,

Vrouwen, kijk of het in mijn hart zit,

Vrouwen, kijk of het in mijn hart zit,

Vrouwen, kijk of het in mijn hart zit.

bronnen

  • Biography.com personeel. "Wolfgang Mozart Biography." Biography.com 27 april 2017.
  • Cantoni, Linda. "Het huwelijk van Figaro." Brittanica.com. Bezocht op 29 maart 2018.
Leer de teksten om voi che sapete che cosa e amor